Department of Asian Studies

Australia’s expanding relationships with Asia help define who we are. It also provides numerous opportunities for us to benefit from these relations: professionally, academically, for business, or just for fun.

Learning an Asian language and related culture, sets you apart. Your new skills and knowledge can then enhance your life and career, both in Australia and the region.

asian-studies
  • Our teaching

    Japanese Studies: Japanese Studies provides you with the language skills to understand Japan, research or enjoy things Japanese, work in Japanese or with Japanese around the world. You will be able to directly access Japanese art, pop culture, high tech or traditions. You can also study in Japan!

    Chinese Studies: Chinese is increasingly important in Australia’s business, cultural and political lives and directly linked to our prosperity. Understanding Chinese language, culture and politics can also increase your career prospects. You can boost your skills even further in our translation and interpreting courses, all the way to Masters level.

    Please note eligibility criteria applies for both Chinese and Japanese studies. Find out more below.

    Eligibility criteria

  • Our people

    Name Role
    Ms Kayoko Enomoto

    Head of Department
    Senior Lecturer
    Director, Student Experience (Faculty of Arts)

    Dr Hong Cai Scholarly Teaching Fellow
    Undergraduate Discipline Advisor, Chinese Studies
    Professor Mobo Gao Professor
    Dr Gerry Groot

    Senior Lecturer
    Undergraduate Discipline Advisor, Asian Studies
    Honours Convenor

    Emeritus Professor Purnendra Jain Emeritus Professor
    Dr Masaki Shibata

    Lecturer
    Undergraduate Discipline Advisor, Japanese Studies

    Dr Tin Kei Wong Lecturer
    Dr Baohui Xie Scholarly Teaching Fellow
    Dr Shoko Yoneyama Senior Lecturer
    Program Convenor, Bachelor of Languages and Diploma in Languages
    Postgraduate Coordinator
    Member, School Research Committee
    Dr Ning Zhang Senior Lecturer
    China Exchange Advisor
    Postgraduate Program Coordinator, Master of Arts (Interpreting, Translation and Transcultural Communication)
    Director, Confucius Institute
    Deputy Dean, International (Faculty of Arts)
  • Our research

    Asia

    Social change, Politics & history; Regional development; Social & political reform; Work & leisure; Cultural influences; Soft power; Spirituality; Asian world influence; Australia-Asia relations in the context of regional institutions, energy policy and power transition; and Research into higher education.

    China

    Governance; Rural studies; Contemporary politics; Education; Intellectual & cultural change; Language education; Language acquisition; Translation/interpreting studies; Chinese linguistics; Critical thinking on contemporary China; and Political & cultural psyche.

    Japan

    Contemporary political issues; Environmental issues; Foreign policy; Defence & security; Education, youth & culture; Issues of governance; Intercultural language teaching & learning; Language education; Spirituality; and Social theory.

  • Our Publications

Jain, P. (2022). Japan-India Relations. In Unknown Book (pp. 884-904). Oxford University Press.

Wong, T. K. (2022). Translating Western Girlhood: Laura M. White’s Chinese Translation of Sara Crewe (1888). In Cross-Cultural Encounters in Modern and Premodern China (pp. 113-130). Springer.

Enomoto, K., Warner, R., & Nygaard, C. (Eds.) (2021). Teaching and Learning Innovations in Higher Education. Libri Publishing.

Enomoto, K., Warner, R., & Nygaard, C. (2021). What drives teaching and learning innovations in higher education?. In K. Enomoto, R. Warner, & C. Nygaard (Eds.) Teaching and Learning Innovations in Higher Education (pp. 1-18). Libri Publishing.

Warner, R., & Enomoto, K. (2021). An innovative assessment method to evaluate independent learning and academic writing skills. In K. Enomoto, R. Warner, & C. Nygaard (Eds.), Teaching and Learning Innovations in Higher Education (pp. 209-231). Libri Publishing.

Warner, R., & Enomoto, K. (2021). An innovative assessment method to evaluate independent learning and academic writing skills. In K. Enomoto, R. Warner, & C. Nygaard (Eds.), Teaching and Learning Innovations in Higher Education (pp. 209-231). Libri Publishing.

Chen, M., & Cai, H. (2021). Translating anglophobia:Tensions and paradoxes of biliterate performances in Singapore [译恐英症新加坡实施双语政策时的紧张与矛盾]. Target: international journal on translation studies.

Huang, W., & Cai, H. (2021). The neuroscience of translation [译的神经科学]. Target: international journal on translation studies.

Wong, T. K. (2022). Translating Western Girlhood: Laura M. White’s Chinese Translation of Sara Crewe (1888). In Cross-Cultural Encounters in Modern and Premodern China (pp. 113-130). Springer Singapore.

Gao, M. (2021). COVID-19 and Political Polarization: Notes on Australia’s Chinese Communities. PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies, 17(1-2), 97-103.

Gao, M. (2021) “What are the recent Chinese policy changes really about?” Pearls and Irritations.

Gao, C. (2021). Kollektivisme Fra Afterlives of Chinese Communism. K I N A B L A D E T, (86), 19-22.

Gao, M. C. F. (2021). The question of Chinese ethics of the self and its implication for democracy. Journal of Chinese Philosophy, 22(3), 289-307.

Gao, C. F. (2021). Collective agriculture in the Era of Mao. In H. Xiaoquan Zhang, & Q. Forest Zhang (Eds.), Routledge Handbook of Rural China.

Gao, C., Chun, L., and Xie, B. (2021). In Lieu of an Introduction—Debates on the Great Leap Forward: the Significance of a Reassessment. In S. Yang (Ed.), Telling the Truth: China’s Great Leap Forward, Household Registration and the Famine Death Tally (pp. vii-xxviii). Springer Nature.

Groot, G. (2021). The CCP's united front work department: Roles and influence at home and abroad. In The Routledge Handbook of Chinese Studies (pp. 41-55).

Jain, P. (2021). China, Japan and India: Asia’s Tangled Triangle in a Disrupted World. East Asian Policy, 13(01), 65-79.

Jain, P. (2021). 新しい地域的幾何学-Quadの戦略的重要性と課題 (A New Regional Geometry:The Quad, its Strategic Significance and Challenges). Contemporary India Forum.

Jain, P. (2021). Hesitant Realism: China–India Border Tensions and Delhi’s Deepening Strategic Ties with Tokyo and Canberra. Journal of Asian Security and International Affairs, 8(1), 77-97.

Jain, P. (2021). India's Expanding Relations with Japan. In T. Horimoto, M. Murayama, & H. Miwa (Eds.), これからのインド 変貌する現代世界とモディ政権 (pp. 151-174).

Shibata, M. (2021). Reported Speech as Persuasion: A Discourse Analysis of Japanese Journalism. Japanese Studies, 41(2), 221-239.

Yoneyama, S. (2021). Miyazaki Hayao's Animism and the Anthropocene. THEORY CULTURE & SOCIETY, 16 pages.

Yoneyama, S. (2021). The politics of school bullying: Teachers matter. In B. Johansson, & R. Thornberg (Eds.), Always Take Action: Researchers on their results and children's voices on the journey from bullied to acknowledged (pp. 43-64). Stockholm: World Anti-Bullying Forum.

Cai, H., & Li, S. (2020). 隐喻是如何呈现于字幕中的[How metaphors are rendered in subtitles]. Target-International Journal of Translation Studies.

Cai, H., & Zhang, H. (2020). 配音与字幕: 杂性有关 [Dubbing vs. subtitling: Complexity matters]. Target-International Journal of Translation Studies.

Enomoto, K., Warner, R., & Miller, J. (2020). Enriching Australian exchange student learning experiences at japanese universities. In Kommers, S. and Bista, K. (Eds.) Inequalities in Study Abroad and Student Mobility: Navigating Challenges and Future Directions (pp. 56-70). Routledge.

Fornasiero, F. J., Reed, S., Amery, R., Bouvet, E., Enomoto, K., & Xu, H. L. (Eds.) (2020). Intersections in Language Planning and Policy: Establishing Connections in Languages and Cultures. Springer.

Fornasiero, F. J., Reed, S., Amery, R., Bouvet, E., Enomoto, K., & Xu, H. L. (2020). Intersections: A paradigm for languages and cultures?. In J. Fornasiero, S. Reed, R. Amery, E. Bouvet, K. Enomoto, & H. L. Xu (Eds.), Intersections in Language Planning and Policy (Vol. 23, pp. 3-14). Springer Nature.

Gao, C. (2020). China: The Communist Revolution 1949-1976. In P. Furtado (Ed.), Revolutions: How They Changed the World and What They Mean Today (1st ed., pp. 178-192). Thames & Hudson.

Gao, C. (2020). The PRC: a Country with Soft and Hard Power. In J. Chey (Ed.), Australia-China: a Series of Reflections (1st ed., pp. 10-12). Sydney, NSW; Australia: Australia-China Relation Institute, University of Technology Sydney.

Gao, C. (2020). The PRC: Social Changes that Impact relations with Australia. In J. Chey (Ed.), Australia and China: a Series of Reflections (1st ed., pp. 33-35). Australia-China Relations Institute, University Technology Sydney.

Gao, C. F. (2020). 西方构建的中国:马克林教授和他的中国 (A Western Constructed China: Professor Mackerras and His China). Journal of Australian Studies, (4), 115-121.

Gao, M. (2020) Mao Zedong (Mao Tse-tung) (1893-1976). In I. Ness and Z. Cope (eds.) The Palgrave Encyclopedia of Imperialism and Anti-Imperialism (21st edition). Palgrave.

Jain, P. (2020). Elections in Indo-Pacific: 2019: Introduction to the Special Issue. Asian Journal of Comparative Politics, 5(1), 3-5.

Jain, P. (2020). India and Japan: Friendship Rediscovered. In T. Inoguchi (Ed.), The SAGE Handbook of Asian Foreign Policy (Vol. 2, pp. 1042-1061). SAGE Publications Limited.

Jain, P. (2020). Japan’s 2019 upper house election: Solidifying Abe, the LDP, and return to a one-party dominant political system. Asian Journal of Comparative Politics, 5(1), 23-37.

Jain, P. C. (2020). Japan-India relations: Bilateral, regional and global contexts. In P. E. Lam, & P. Jain (Eds.), Japan's Foreign Policy in the Twenty-First Century: Continuity and Change (pp. 285-306). Lexington Books.

Jain, P. C. (2020). Japan-India relations: Bilateral, regional and global contexts. In P. E. Lam, & P. Jain (Eds.), Japan's Foreign Policy in the Twenty-First Century: Continuity and Change (pp. 285-306). Lexington Books.

Jain, P. C. (2020). Japan's foreign aid: Continuity and change. In P. E. Lam, & P. Jain (Eds.), Japan's Foreign Policy in the Twenty-First Century: Continuity and Change (pp. 177-198). Lexington Books.

Jain, P. C. (2020). Japan's foreign aid: Continuity and change. In P. E. Lam, & P. Jain (Eds.), Japan's Foreign Policy in the Twenty-First Century: Continuity and Change (pp. 177-198). Lanham, MD; USA: Lexington Books.

Morreale, B., & Jain, P. C. (2020). Foreign aid and Asian donors. In T. Inoguchi (Ed.), The SAGE Handbook of Asian Foreign Policy (pp. 500-521). SAGE Publications.

Shibata, M. (2020). Why do politicians cite others in political debates?. Journal of Language and Politics, 19(4), 604-623.

Yoneyama, S. (2020). Rethinking human-nature relationships in the time of coronavirus: Postmodern animism in films by Miyazaki Hayao & Shinkai Makoto. Asia-Pasific Journal: Japan Focus, 18(16), 6-1-6-16.

Yoneyama, S. (2020). Skolmobbningens politik: lärarna gör skillnad [The politics of school bullying: Teachers matter]. In R. Thornberg, & B. Johansson (Eds.), Agera mera: Forskare om sina resultat och barns röster om resan från mobbad till erkänd [Act more: Researchers about their results and children's voices about the journey from bullied to recognized] (1 ed., pp. 43-66). Stockholm, Sweden: Friends Foundation – World Anti Bullying Forum.

Cai, H., Dang, N., & Yin, X. (2019). 视听翻译中的机器翻译质量问题[Machine translation quality in an audiovisual context]. Target-International Journal of Translation Studies.

Dai, L., & Cai, H. (2019). Differences between linguists and subject-matter experts in the medical translation practice An empirical descriptive study with professional translators. Target-International Journal of Translation Studies.

Di, Z., & Hong, C. (2019). 闻翻译中的意识形态定位 华报道中的评价资源的案例分析 [Ideological positioning in news translation: A case study of evaluative resources in reports on China]. Target-International Journal of Translation Studies.

Gao, C. (2019). Collectivism. In C. Sorace, I. Franceschini, & N. Loubere (Eds.), The Afterlives of Chinese Communism, Political Concepts from Mao to Xi, (pp. 37-42). Australian National University Press and Verso Books.

Gao, C. (2019). Gao Village Revisited: Life of the Rural People in Contemporary China. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong Press.

Gao, M. (2019). A Century of Change in a Chinese Village: The Crisis of the Countryside. CHINA QUARTERLY, 240, 1165-1167.

Gao, M. (2019). Red China's Green Revolution: Technological Innovation, Institutional Change, and Economic Development Under the Commune. CHINA INFORMATION, 33(2), 239-240.

Groot, G. (2019). Internment and Indoctrination - Xi’s ‘New Era’ in Xinjiang. In J. Golley, L. Jaivin, P. J. Farrelly, & S. Strange (Eds.), China Story Yearbook: Power (pp. 98-111). ustralian National University Press.

Groot, G. (2019). 自我毀滅的秘密武器? 統合主義對統一戰線的制度性侷限. Journal of Mainland Studies, 62(4).

Groot, G., & Wang, R. (2019). China's Soft and Sharp Power. Mainland China Studies, 62(3), 1-3.

Hu, D., & Cai, H. (2019). 译与笔译培训的共性与分歧 来自一个英文期刊数据库的研究发现 [Convergences and divergences between studies on translator training and interpreter training Findings from a database of English journal articles]. Target-International Journal of Translation Studies.

Jain, P. (2019). Asian Subnational Governments in Foreign Affairs. In T. Inoguchi (Ed.), The SAGE Handbook of Asian Foreign Policy (pp. 318-339). SAGE.

Li, L., & Cai, H. (2019). 连接词作为文学翻译中显化的标记 项基于可比平语料库的研究[Connectives as indicators of explicitation in literary translation: A study based on a comparable and parallel corpus]. Target-International Journal of Translation Studies.

Yi, L., Chenxi, L., & Cai, H. (2019). 视听翻译的多模态策略[The multimodal approach in audiovisual translation]. Target-International Journal of Translation Studies.

Ying, Z., & Hong, C. (2019). 译模因论 译理论中的思想传播 [Memes of Translation:The Spread of Ideas in Translation Theory]. Target-International Journal of Translation Studies.

Yoneyama, S. (2019). Animism in Contemporary Japan: Voices for the Anthropocene from Post-Fukushima Japan. Routledge.

Yoneyama, S. (2019). Manabi yokereba subete yoshi. In Y. Nagata (Ed.), Henyo suru sekai to nihon no alternative kyoiku [Seeking alternative approaches to education in a transforming world with particular reference to Japan - Placing diversity of life above socio-economic systems] (pp. 566-577). Seori Shobo.

Zhou, S., Peng, S., & Cai, H. (2019). 中国的字幕组翻译 译中由技术推动的行动主义 [Fansubbing in China:Technology-facilitated activism in translation]. Target-International Journal of Translation Studies.

Zuo, Shuyu, & Cai, Hong. (2019). 不断变化的汉语口译研究 项基于社会网络分析的研究 [The ever-changing face of Chinese Interpreting Studies:A social network analysis]. Target-International Journal of Translation Studies.

  • Our HDR's

    Current Students 

    Name Topic
    Annie Elizabeth Drahos What is Meant by Contemporary Chinese Feminism?
    David Alan Hankinson An analysis of Australian Constructions of the People's Republic of China
    Maki Hammond Post Fukushima discourse of Japanese Modernisation through Michiko Ishimure
    Ngoc Lan Tran Agent Orange and Endogenous Development: Unheard Voices as Passage to Healing
    Patrick Finbar Nugent Hidden Front: Profiles of the CCP's Underground War
    Steven John Wolfgang Amadeus Martin The complex relationship between doujin creators and commercial publishers
    Yinhao Zhang The Uses of Theory: a Study of China's "External Propaganda" (1949 - 1976)
    Zhengying Shen The relations between the Chinese Party-state and urban intellectual churches


    Recently Completed

    Name Topic Degree Notes
    Bingling Wei Problematising the Public Sphere in China: A Case Study of the Red Cross Society of China PhD  
    Brittany Lynn Morreale THE RISE OF ASIAN LIONS: Japan, China, and India’s Disruptive Development Engagement in Africa PhD Dean's Commendation


     

     

Study with us

Explore the study options within the School of Social Sciences.

Find a researcher

Search for an expert in our database.

Partner with us

Learn how you can get involved and partner with our researchers.